写真1は、あるT字路の手前に設置されている警告板です。写真奥に左右方向の優先道路があり、この細い道がぶつかっています。
この警告板、いろいろな解釈ができます。
【解釈その1】危ない自転車! 止まれ!
前方に優先道路があるT字路なのに、お構いなしに突っ込んでいく「(危険な)暴走自転車」に対して「T字路だからいったん止まれ! そして徐行して進行せよ。」と言っている。
【解釈その2】危ない! 自転車! 止まれ!
歩行者に対して、「自転車が前方の優先道路を左右に突っ切るかもしれない! T字路の手前でいったん止まれ! そして徐行して進行せよ。」と言っている。
【解釈その3】危ない! 自転車! 止まれ!
普通の(危険運転ではない)自転車に対して、「クルマが前方の優先道路を走っているから、そのまま飛び出ると危ない。T字路の手前でいったん止まれ! そして徐行して進行せよ。」と言っている。
ほかの解釈もできるかもしれませんが、とにかく「あぶない自転車とまれ」では、何が危なくて何に対して警告しているのか、わかりにくいと思います。
おそらく【解釈その3】の意味を伝えたいのではないかと思うのですが、もしそうならば「危険 自転車も止まれ」とした方がわかりやすいように感じます。自転車以外をひらがなにしたいのなら「あぶない! 自転車もとまれ」といったところでしょうか。
余談ですが、いくつかの解釈ができる警告板の例として「あぶない子供に注意」というものもあります。確かに「あぶない子供」もいるので、注意が必要ですね。
以上
さかいめ さかιゝ さかτゝの
さかτっ さかてつでした…